Posters:
“Where love is all is”.
“Love is neither bought
nor sold.”
“Love will find a way”.
“Love makes one fit for
many work”.
“Love makes the world go
round”.
Compere
1:
Take all my loves, my
love, yea, take them all;
What hast thou them more
that thou hast before
No love, my love, that
thou mayst true love call,
All mine was thine before
thou hadst this more.
These beautiful words
belong to the greatest English dramatist and poet William Shakespeare. He wrote
many sonnets and poems. The best and the most popular works are “King Lear”, “Romeo
and Juliet”, “Twelfth Night”, “Hamlet”, “Othello. Written hundreds of years ago
these works are very popular nowadays. They are translated into many languages and
they are read and loved by the people all over the world.
The tragedy “Romeo and
Juliet” stands apart from the other tragedies. It was written during the fist
period of Shakespeare’s creative work when most of his comedies appeared. The
play is full of love, youth and humanism. In spite of the fast that the hero
and heroine die, their ideal of free and happy love remains.
Compere 3:
In the town of Verona , in Italy ,
there were two rich families, the Capulets and the Montagues. There was an old
quarrel between those two families and when a Capulet met a Montague, they
always began to fight.
(The scene: coming of the representatives of both families onto the
stage.)
Шляхетні рівно, знатні дві сім’ї, в Веронії пишній, де проходить дія,
Ведуть запеклі і тяжкі бої, - аж враз кривава там сталась
подія.
Коханців двоє, з роду ватажків, ворожі ті утроби народили;
І тільки смерть трагічна юнаків криваву ворожнечу припинила.
Compere
2:
One day old Caupulet made a great supper and invited many people to it
but no one of the house of the Montagues.
(The ball, Romeo and Juliet appear.)
Compere
3:
When dancing began, Romeo
saw a young and very beautiful girl whom he did not know. This was Juliet, and
Romeo fell in love with her.
Compere
1:
Готовий
він був із-за неї вмерти і над усе Джульєтту покохав.
There was a daughter,
Juliet by name, in the Capulet family, who was fourteen years old at the time
of the story, and the son Romeo in the Montague family, who was sixteen.
(The scene: Romeo is dancing with Juliet.)
Compere
3:
Juliet could not sleep that
night, she fell in love with Romeo too. She went up to the window of her room
and from there she saw Romeo in the garden.
Compere
1:
They talked about their
love and the quarrel between their families. Romeo asked Juliet to marry him.
They decided that nobody must know about their love and about their plan to
marry.
(Juliet appears on the stage.)
Juliet:
Wilt thou be gone? It is
not yet near day;
It was the nightingale,
and not the lark,
That pierc’d the fearful
hollow of thine ear;
Nightly she sings on your
pomegranate tree;
Believe me, love, it was
the nightingale.
It was the lark, the herald
of the morn, no nightingale;
Look, love, what envious
streaks,
Do lase the severing
clouds in yonder east;
Night’s candles are burnt
out, and jocund day
Stands tiptoe on the misty
mountain tops;
I must be gone and live,
or stay and die.
Juliet:
Ти вже ідеш? До ранку ще далеко.
Не жайворонок то, в
соловей збентежив вухо твоє;
Він раз у раз там
уночі співає між віт граната.
І повір мені, коханий, любий мій, то соловей.
Romeo:
То
жайворонок, оповісник ранку, не соловейко.
Глянь, моя кохана! Дивися – он заграла вже зоря
І облямовує промінням заздрим завісу хмар суворих там,
На сході. Згасила ніч світильники свої.
Веселий день стає уже навшпиньки,
З-за верхових туманних визирає.
Піду я – житиму, лишусь – помру.
Nurse: Madam!
Juliet: Nurse!
Nurse:
Lady, your mother is coming to your
chamber! The day is broke, be wary, look about.
Juliet: Them, window, let day in, and let live out.
Romeo: Farewell, farewell! One kiss and I’ll
descend.
Juliet:
Art thou gone so? My lord,
my love, my friend!
I must hear from thee
every day in the hour,
For in a minute there are
many days.
O! by this count I shall
be much in years
Ere I again behold my
Romeo!
Romeo: Farewell!
Compere
1:
In the early morning Romeo
went to see Friar Lawrence, an old man who could marry him to Juliet. Friar
Lawrence was a friend of the Capulets and also of the Montagues. He thought
that the marriage between Romeo and Juliet could end the old quarrel, so he decided
to marry them.
The next day Romeo and
Juliet came to Friar Lawrence and he married them. Juliet went home to wait for
her young husband Romeo, who promised to come at night into the Capulet’s
garden and meet Juliet there.
Compere
3:
Some day have passed and
Juliet’s father called his daughter to him and told her that she was too young
to marry, but old Capulet got very angry and did not want to listen to her.
Then Juliet went to Friar Lawrence for help.
Compere
1:
He listened to the girl
and told her to go home and be ready to marry Paris . But t night before her marriage she
must drink some medicine from a little bottle, whish the Friar gave her. This
medicine will put you to sleep for forty-two hours, said the Friar. Juliet went
home and she did as the Friar had told her.
When her mother came into
the room, Juliet lay on her bed. She was unconscious. The mother thought that
Juliet was dead. The parents dried bitterly, then they put Juliet into the
family tomb.
(The scene: Juliet is lying dead; Romeo is standing on his knees near
her.)
Romeo:
Oh, Juliet, oh my Juliet!
My darling, what’s happened? Why are you her? Say something to me. Open your
eyes. You know, I love you, I need you, you are all my life… I can’s live
without you … I’ll die!
Compere
1:
Не визирає сонце з-поза хмар…
Похмурий мир приніс світанок нам.
Ходім звідсіль. Все треба з’ясувати.
Ще доведеться вирішити нам,
Кого помилувати, кого скарати…
Сумніших оповідей не знайдете,
Ніж про любов Ромео і Джульєтти.
Комментариев нет:
Отправить комментарий